BLOG DE EDUCACIÓN FÍSICA

Donde todo será tan importante como queramos que sea

Nuestro blog tiene traductor propio

Posted by mvillard en marzo 14, 2008

 795px-brueghel-tower-of-babel.jpg

Nuestra webblog se abre al mundo!! Para ello incorporamos un traductor en varios idiomas al final (abajo según se mire) de la página. Con sólo pinchar y en algunos casos poner la clave que pide, podrás ver cualquier contenido del blog en el idioma elegido. Como hijos de un babel que se construye, o mundo globalizado, queremos contribuir al entendimiento ilimitado entre los ciudadanos del planeta. Nuestro granito de arena.

Un saludo a todos, ahora sí, a TODOS!!!

traductor1.jpg

9 comentarios to “Nuestro blog tiene traductor propio”

  1. marc said

    Aquesta imatge per mi significant un conjunt de sentiments.
    Sobretot nervis. Jo estava a casa veien el partit, i sabia que havien de guanyar, però estaven fen el contrari. No podia parar quiet amunt, avall, mossegant-me les ungles, saltant, en fi tot ple de coses. Fins que vaig decidir tranquil•litzar-me i anar-me’n a l’habitació i que passes el que tingues que passar volgués. Per sort va passar el millor que podia haver passat, el Real Madrid va marcar i jo vaig pegar un salt de la cadira i vaig anar a celebrar-ho, però no va anar molt bé la cosa, ja que el meu pare es va enfadar perquè em va dir que estava fen massa soroll.
    Però no li vaig fer cas i vaig seguir celebrant-ho encara que per mala sort després portés algun càstig.
    No vaig ni arribar a dormir aquell dia, tot i sabent que al dia següent hi havia classe, vaig estar amb la televisió veien tota la celebració, encara que crec que hagués sigut més interessant mirar la meva celebració.
    En fi el que volia explicar es que crec que mai havia estat tan eufòric com en aquell moment i que mai olvidare aquell grandissim dia.

  2. MELCHOR ABARCA SOTELO said

    QUIERO TRADUCIR LIBRO DE INGLES AL ESPANOL
    ATT.
    MELCHR

  3. juan said

    strong,me gustaria saber como se escribe frases de amor en ingles, por ejemplo.desde la primera ves que te vi me enamore de ti

  4. kaka said

    kara de wini te la lonchas

  5. pepa said

    kuki matri metela

  6. Florencia said

    quiero la traduccion de estas palabras urgente por favor!

    Je serais fort surpris que ce soit fait à dessein. D’ailleurs c’est une photo ©bestak
    C’est un coup à fermer boutique ce genre de gag. Ils ont un humour très très limité sur le sujet. Maintenant, les photos, je doute que Sinn ait un service comm hyper pointu pour ce genre de chose
    Plus sérieusement, placer l’aiguille GMT à 16h pour bien montrer qu’elle est indépendante de celle des heures, et coller la date sur un 28 si on veut la faire ressortir, ou sur un 1 (ou un 4) si on veut la masquer serait plus judicieux. Et faire attention à placer la trotteuse vers 4h30, voir 5h histoire de ne pas couvrir le guichet mais au contraire d’en faire une ligne de force vers la date.
    Ou mieux, confier tous ces modèles au chat ou au beuheumiste du sud

  7. yo ._. said

    arigato!!! baka!!! okama!!! ichi, ni, san !!! ._.
    ichigo!!!!!!!! º3º 8D

  8. Tienes MUCHO que decir acerca del tema, es grandioso encontrar gente que sabe y buen consejo acerca de ello. Gracias

  9. !Muy interesante! espero que no te importe si escribo acerca de ello en mi blog y linkeo de regreso? Gracias

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

 
A %d blogueros les gusta esto: